Hur kunde de misslyckas så med Chess?
Jag sitter och lyssnar på den engelska versionen av Chess just nu och undrar över hur den kan vara så underbart bra när den svenska versionen är så kass? Sedan kommer jag på att trots att Björn och Benny var med och skrev Chess är det en ENGELSK musikal och skrevs på ENGELSKA. Sedan översatte någon lustigkurre den till svenska, precis som andra musikaler som Cats och Phantom blev översatta.
Jag tänker på Chess som en svensk musikal, men egentligen är den svenska versionen bara en översättning. Eller inte bara en översättning förresten; de har ju gjort om hela historien och tagit bort alla de bästa styckena, som "One Night in Bangkok" och den magnifika finalen "Endgame". Jag minns inte vem som vinner, men enligt Wikipedia är det olika personer i olika uppsättningar. Ibland vinner den arroganta amerikanen, ibland vinner ryssen. Jag för min del håller på amerikanen (Anders Ekborgs dryga amerikan är förresten det enda positiva med den svenska versionen).
Jag tror att jag ska föreslå att Fanny och jag ser svenska Chess ikväll... bara för att se om den är så hemsk som jag inbillar mig.

Jag tänker på Chess som en svensk musikal, men egentligen är den svenska versionen bara en översättning. Eller inte bara en översättning förresten; de har ju gjort om hela historien och tagit bort alla de bästa styckena, som "One Night in Bangkok" och den magnifika finalen "Endgame". Jag minns inte vem som vinner, men enligt Wikipedia är det olika personer i olika uppsättningar. Ibland vinner den arroganta amerikanen, ibland vinner ryssen. Jag för min del håller på amerikanen (Anders Ekborgs dryga amerikan är förresten det enda positiva med den svenska versionen).
Jag tror att jag ska föreslå att Fanny och jag ser svenska Chess ikväll... bara för att se om den är så hemsk som jag inbillar mig.

Kommentarer
Trackback